Федеральное государственное бюджетное учреждение "Научный центр экспертизы средств медицинского применения" Министерства здравоохранения Российской Федерации Вход  |  Регистрация
[Раскрыть] Журнал «Ведомости НЦЭСМП»
[Раскрыть] Журнал «Биопрепараты»
[Раскрыть] Журнал «Безопасность и риск фармакотерапии»

ЖУРНАЛ «БиРФ». Требования к резюме

К статье должно быть приложено резюме на русском языке, объемом 150–250 слов, отражающее основное содержание работы, с указанием названия статьи, фамилий всех авторов, ключевых слов и словосочетаний к статье (от 4 до 10). Ключевые слова должны отражать содержание статьи и быть написаны через точку с запятой, что облегчает классификацию работы в компьютерных поисковых системах. Резюме является основным источником информации в отечественных и зарубежных информационных системах и базах данных, индексирующих журнал. Необходимо помнить, что информация, чтобы попасть в зарубежную базу данных, должна быть понятна и интересна в первую очередь зарубежному медицинскому сообществу, которое, не зная русского языка, могло бы без обращения к полному тексту получить наиболее полное представление о тематике и уровне публикуемых исследований российских ученых. Поэтому резюме должно быть информативным (не содержать общих слов), содержательным (отражать основное содержание статьи), структурированным (следовать логике описания результатов в статье).

 

Одним из проверенных вариантов резюме является краткое повторение в нем структуры статьи, включающей материалы и методы, результаты, обсуждение результатов, заключение. Предмет, тема, цель работы указываются в том случае, если они не ясны из заглавия статьи. Метод или методологию проведения работы в резюме целесообразно описывать в том случае, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы. Результаты работы описывают предельно точно и информативно. Приводятся основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдается предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, которые опровергают существующие теории, а также данным, которые, по мнению автора, имеют практическое значение. Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в статье.

 

Сведения, содержащиеся в названии статьи, не должны повторяться в тексте резюме. Следует избегать вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает…», «общеизвестно …»). Исторические справки, если они не составляют основное содержание документа, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в резюме не приводятся.

 

В тексте резюме следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций (не применимых в научном английском языке). В качестве помощи для написания резюме можно использовать ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования».

 

Резюме на английском языке на статью на русском языке по объему может быть больше резюме на русском языке, так как за ним не следует полный текст в переводе. В переводе резюме и ключевых слов на английский язык не должно быть транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и других объектов, имеющих собственные названия; также не должен использоваться непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам. Должна применяться англоязычная специальная терминология. Следует избегать употребления терминов, являющихся прямой калькой русскоязычных терминов. Необходимо соблюдать единство терминологии в пределах резюме. Текст должен быть связным, с использованием слов «следовательно», «более того», «например», «в результате» и т.д. («consequently», «moreover«, «for example«, «the benefits of this study«, «as a result« etc.), либо же разрозненные излагаемые положения должны логично вытекать одно из другого. Необходимо использовать активный, а не пассивный залог, т.е. «The study tested», но не «It was tested in this study».

 

Примеры, как не надо писать резюме на английском языке, приведены на сайте британского издательства Emerald
(http://www.emeraldgrouppublishing.com/authors/guides/write/abstracts.htm?part=4).

 

На сайте издательства также приведены примеры качественных резюме для различных типов статей (обзоры, научные статьи, концептуальные статьи, практические статьи – http://www.emeraldgrouppublishing.com/authors/guides/write/abstracts.htm?part=3).

 

 




О сайте | Условия использования сайта | Конфиденциальность | Обратная связь
© 2012- ФГБУ "НЦЭСМП" Минздрава России
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах.